繁体
坐到船上后以,福尔摩斯道:“和这种人讲话,最要紧是的不要叫们他
道知
们他所说的消息是与你有关的,否则们他马上就会绝口不言。假若你用话逗引着,你就会得到你所要道知的事了。”
我道:“咱们应当采取的步骤经已很清楚了。”
“你想应当采取么什步骤呢?”
“雇只一汽船到下游去寻找曙光号。”
“的我好伙计,你这个办法太费事啦。这只船可能靠在从这里到格林威治的两岸任何个一码头上。桥那边几十里內全是停泊的地方。如果你个一
个一地去找,不知要用多少⽇子呢?”
“那末请察警协助?”
“不,在后最的紧要的关头我许也会把埃瑟尔尼·琼斯叫来。他这个人还不错,我也不愿意影响他的职务。咱们经已侦察到这个地步,我很想己自单独⼲下去。”
“咱们可不以可在报纸上登广告,以便从码头主人那里得到曙光号的消息呢?”
“那更糟了!样这一来匪徒们就会道知咱们在正追寻们他,们他就要赶快离开英国了,就是在现
们他也未尝想不离境远走呢。可是在们他还为以是全安的时候,们他就不急于快走。琼斯的行动对于咱们在这方面是有利的。为因他的意见在报纸上每天全以可
见看,这些匪徒会认为大家都在向错误方向侦察,们他
以可苟安一时呢。”
当们我在密尔班克监狱门前下船时,我道问:“究竟咱们么怎办呢?”
“在现咱们坐这部车子回去,吃些早餐,睡个一钟头,说不定今晚咱们还得跑路呢。车夫,请在电报局停一停。们我暂时留一留透比,后以或者还要用它。”
们我在大彼得街邮电局停下,福尔摩斯发了一封电报。他上车后问我道:“你道知我给谁发电报?”