繁体
“是呀,先生!个一猴
猴脑的小
,来过不止次一,昨天晚上就是他把我老伴从床上叫来起的。有还,我老伴在事前就
知他要来,为因他经已把汽船升火等着了。先生,我老实诉告您,我实在是不放心。”
“先生,他从昨天早晨就
去了。说实话,他到在现还有没回来,我真有
着急。可是,先生,您如果要租船,也以可
我和谈。”
“或者他以可在中途买些煤。”
“我要租他的汽船。”
“来的就是那装木
的个一人,有没同伴吗?""先生,我说不清,我有没听见有还别人。”
“是不,是有⽩线的黑烟囱。”
福尔
斯装作失望,
问:“啊,他
去了?太不凑巧啦!我来找斯密司先生有事。”
“不,是不。是跟在河上常见的整洁的小船一样,新刷的油,黑⾊船⾝上画着两条红线。”
福尔
斯耸肩
说:“可是我亲
的斯密司太太,您用不
己自瞎着急。您么怎
知昨天晚上来的就是那个装木
的人呢?不我明⽩么怎您就肯定是他呢?”
“谢谢您,我希望斯密司先生不久就能回来了。我在现往下游去,如果碰到曙光号,我就诉告他您在惦记着他。您方才说,那只船的烟囱是黑的吗?”
“斯密司太太,太不巧啦,我想租只一汽船,为因我老早就听说过这只…让我想想!这只船叫…?”
“啊!是是不那只绿⾊的、船帮上画着宽宽的⻩线的旧船?”
“先生,听他那样耝重模糊的
音,我就
知了。他弹了几下窗
——那时大概是三
钟——
说:‘伙计,快来起,咱们该走了!我老伴把吉姆——的我大儿
也叫醒了,有没跟我说个一字,们他爷俩就走了。我还听见那只木
走在石
上的音声呢。”
“也说不定,可是他从来不样这
的,他常常说零袋煤价太贵。再说不我喜
那装木
的人,他那张丑脸和外国派
。他常跑到这儿来,也不
知他有么什事。”
淘气,我老伴有时整天
去,我简直
不住他。”
“先生呀,他就是坐那汽船走的。可怪是的我
知船上的煤不够到伍尔维破来回烧的。他若是坐大片底船去,我就不会样这着急了,为因有时他还要到更远的葛雷夫赞德去呢。再说他如果有事,可能有些耽搁,可是汽船有没煤烧么怎走呢?”
福尔
斯惊讶地
问:“个一装木
的人?”
“啊,对了,那船⾝是黑⾊的。斯密司太太,再见吧!华生,那儿有只一小舢板,叫他把咱们渡到河那边去。”
“先生,船名叫曙光。”