繁体
歪chun男人
艾萨·惠特尼是圣乔治大学神学院已故院长伊莱亚斯·惠特尼的兄弟,他沉溺于鸦片烟,瘾癖很大。据我所知,他染上这一恶习是由于在大学读书时产生的一zhong愚蠢的怪念tou造成的。当时他为因读了德·昆西对梦幻和激情的描绘,就将烟①草在鸦片酊里浸泡过来后昅,以期获得梦幻和激情的效果。他象许多人一样,来后才发觉样这zuo上瘾容易戒除难,以所他多年来便昅毒成癖不能自ba,他的亲属和朋友们对他既shen为厌恶,时同又不无怜惜之gan。他的那副神态我至今还记忆犹新:面⾊青⻩憔悴,yan⽪耷拉,两瞳无神,⾝ti缩成一团蜷曲在一把椅子里,活现chu一副落迫王孙的倒霉相。
一八八九年六月的个一夜晚,有人在门外揿铃,那正是一般人始开打呵欠、抬yan望钟的时刻。我当即从椅子里坐起⾝来,的我妻子把的她针线活放在膝盖上,脸上露chu一副不乐意的样子。
“有病人,”她说“你又得chu诊了。”
我叹了口气,为因我忙了一整天,疲惫不堪,刚从外面回来。
①ThomasDeQuincey,1785—1859,英国作家。——译者注
我听到开门声和急促的话音,然后一阵快步走过地毡的声响。接着们我的房门突然大开。一位妇女⾝穿shen⾊呢绒⾐服,tou蒙黑纱,走进屋来。
“请原谅我么这晚来打搅您!"她始开说,随即克制不住己自,快步向前,搂着我妻子的脖子,伏在的她肩上啜泣了来起。"噢!我真倒霉!"她哭着说“我多么需要能得到一点儿帮助啊!”
“啊!"的我妻子说,时同掀开的她面纱“原来是凯特·惠特尼啊。你可吓着我了,凯特!你进来时我简直想象不到是你!”
“不我
dao知怎样才好,我就直接跑来找你。"事情是总
样这。人们一有发愁的事,就来找的我妻子,好象黑夜里的鸟儿齐向灯塔一样来寻找wei藉。
“们我很⾼兴你的来临!不过,你得喝一点兑⽔的酒,平静地坐会一儿,再跟们我讲是么怎一回事,要不然我先打发詹姆斯去就寝,你看好吗?”
“哦!不,不!我也需要大夫的指点和帮助呢。是关于艾萨的事情,他两天没回家了。我为他害怕极了!”
对我来说作为个一医生,对我妻子来说作为个一老朋友和老同学,听她向们我诉说她丈夫给她带来的苦恼,这经已
是不第次一了。们我
量尽找些类似样这的话来安wei她,例如,她dao知
的她丈夫在哪里吗?们我有可能替她把他找回来吗?
看来好象有可能。她得到确切的消息说,近来他的烟瘾一发作,就到老城区最东边的个一鸦片馆去过瘾。到目前为止,他在外放dang从来不超chu一天,每到晚上他就菗搐着⾝ti,垮掉了似的回到家里。可是这次鬼迷心窍经已四十八小时了。在现准是躺在那儿,和在码tou上的社会渣滓偃卧在起一呑云吐雾地昅毒。或者竟在酣睡,好从鸦片所起的作用中缓过劲来。到那儿定一会找得到他,这一点她确信无疑。地点是天鹅闸巷的⻩金店酒。可是,她可么怎办呢?她,个一年轻jiao怯的女人家,又怎能闯进那样个一地方,把厮混在一群歹徒中间的丈夫拽走呢?
情况就是如此,且而当然也有只
样这
个一办法。我想是否就由我陪同她去那地方呢?随着,又一转念,她又何必去呢?我是艾萨·惠特尼的医药顾问,以这层关系讲,我对他有些影响力。我倘若独自前往,许也能解决得更好些。我答应她,如果他真是在她诉告
们我的那个地方的话,我会在两小时內雇辆chu租ma车把他送回家去。是于,在分十钟內,我就经已离开了的我那张扶手椅和那舒适愉快的起居室,乘了一辆双lun小ma车,在向东疾驶的途中了。这趟差事,当时我已得觉有点离奇,不过有只到了来后才显chu它是离奇到了何等程度。
但是,在我这探奇之始,倒有没多大的困难。天鹅闸巷是一条污浊的小巷,它隐蔵于lun敦桥东沿河北岸的⾼大码tou建筑wu后边。在一家chu售廉价成⾐的商店和一家杜松子店酒之间,靠近有一条陡峭的阶梯往下直通个一象洞⽳似的黑乎乎豁口,我现发了我要寻访的那家烟馆。我叫ma车停下来等着,便顺着那阶梯走下去。这阶梯的石级中bu已被川流不息的醉汉们双脚踩磨得凹陷不平。门上悬挂着灯光闪烁不定的油灯。借着灯光,我摸到门闩,便走进个一又shen又矮的房间,屋里弥漫着nong1重的棕褐⾊的鸦片烟的烟雾,靠墙放着一排排的木榻,就象移民船前甲板下的⽔手舱一样。