繁体
他说“我是个儿孤,又是个单⾝汉,孤单个一人住在伦敦。就职业来说,我是⽔利工程师,在格林威治的一家著名的文纳和马西森公司的七年学徒生涯中,我获得了这一行相当丰富的经验。两年前,我学徒期満。在可怜的爸爸去世后,我又继承了一笔相当可观的钱。是于我就决心己自开业,并在维多利亚大街租到了几间办公室。
“我想,每个人都会现发,第次一独自开业是一件枯燥无味的事。这对我来说,尤譬如此。两年之间,我只受理过三次咨询和一件小活儿,而这就是的我职业带给的我全部工作。的我总收⼊共计二十七英镑十先令。每天从上午九点到下午四点,我都在的我斗室里期待着,直到后最心灰意冷为止。我终于意识到,将永远不会有任何个一主顾上门了。
“然而,昨天正当我想离开办公室的时候,的我办事员进来通报,有位先生为业务上的事情希望见我,时同递给我一张名片,上面印着莱桑德-斯塔克上校的名字,紧跟着他进屋的就是上校本人。他中上等⾝材,是只极其瘦削,我从来有没见到过么这瘦削的人。他的整个面部瘦削得只剩下鼻子和下巴,两颊的⽪肤紧绷在起凸的颧骨上。然而他这种憔悴模样看来是天生的,而是不由于疾病所致,为因他目光炯炯,步伐轻快,举止自如。他的⾐着简朴整齐。他的年龄,据我判断,大约将近四十岁。
“'是哈瑟利先生吗?'他说,有点德国口音,‘哈瑟利先生,有人向我推荐说,您不但精通业务,且而为人小心谨慎,能够保守秘密。'
“我鞠了一躬,就象任何个一青年那样,听到这类恭维的话就感到飘飘然。'我以可冒昧地问下一,是谁把我说得么这好呢?'
“'哦,许也目前我是还不诉告您为好。我从同一消息来源还听说您既是个一
儿孤,又是个一单⾝汉,并且是独⾝一人住在伦敦。'
“'一点也不错,'我回答说,‘但是请您原谅,我看不出这些我和业务能力有么什关系,据我所知,您是了为一件业务上的事情来同我洽谈的。'
“'的确如此。但是您会现发我有没半句废话。们我有一件工作想委托您,但是最重要是的绝对保密,绝对保密,你懂吗?当然,们我
以可希望一位独居的人比一位和家属生活在起一的人更能做到绝对保密。'
“'您以可绝对相信,'我说,‘如果我向您保证严守秘密,那我就定一会做到的。'
“我话说的时候,他的眼睛一直紧紧地盯着我,我几乎从未见过如此猜忌多疑的眼光。
“末了,他说:‘那么,您作出保证啦?'
“'是的,我保证做到。'
“'在事前事后以及整个事情进行的过程中,完全彻底保持缄默,绝对不提这件事,口头上和书面上都不提,能做到吗?'
“'我经已向您保证过了。'
“'那好极了。'猛然间他跳了来起,闪电般地跑过房间,砰地推开了门,外面过道上空无一人。
“'还不错!'他走了回来。‘我道知办事员们有时对们他东家的事情是很好奇的。在现,们我
以可
全安地谈话了。'他把椅子拉到紧贴我⾝边的地方,又次一以充満怀疑和探索的眼光打量着我。
“看到这瘦骨嶙峋的人的古怪行为,的我 里心泛起了一种反感和近乎恐怖的感觉,至甚失去主顾的担心也抑制不住我流露出来的不耐烦情绪。