繁体
斯科特先生在第三条小艇上完整地拍下了这激动人心的场面。他刚拍完,湛蓝的海狼就把鲸鱼和它拖着的那条小船全都遮没了。它们劈波斩狼飞驰而去,捕鲸者们
把这叫
“跟着叉住的鲸鱼坐飞艇”罗杰心想,这也许就是别人给他拍的最后一张照片了,如果他们往外舀
的速度赶不上
涌
来的速度,要不了多长时间,他们全都得到海底去见海龙王。
鲸鱼已经清楚地
现在
前。它那
大笨重的躯
遮住了半边天。在罗杰
里,它跟大船一般大。而他们这条只有6米来长的小艇看上去就只有那
鲸的下颌那么长。
“全
倒划!”二副大喊。
手们
上把船倒划到鲸鱼尾鳍够不着的地方。鲸鱼翻卷起它的双叶
尾。接着,那条竖起来足有10多米
的尾
又落下来,打在
面上,发
震耳的
响。只差不到15厘米,鲸尾就拍在小船的舷边上了。鲸的甩鳍比任何海般的螺旋桨都要大。鲸鱼翻江倒海似地扑腾,汹涌的波涛冲击着小船,半条船都
满了海
。
罗杰
拉着帆角索,就像拉着一匹赛
的疆绳。他顺应着风向的每个微妙的变化,一会儿把帆索收
一
儿,一会儿又放松一
儿。小船越走越快,像一只受惊的猫在地面上疾驰,一转
就追上了另外两条小船。
果然,在二副的船快划到的一刹那,哈尔他们那条船疾驰着从鲸鱼
边
过,站在船
的鱼叉手已经把他手中的鱼叉掷
去。可惜,为了抢先,他掷得太急、大使劲儿,鱼又从鲸鱼
上飞过落到
里。
“这小家伙有
儿本事,”德金斯说。
他第一次充分
觉到,划着这么一条
壳似的小艇去对付这条地球上最大的生
得冒多大的风险。想到这儿,他兴奋得浑
皿沸腾。不过。扪心自问,他不得不承认自己很害怕。他几乎希望,首先到达鲸鱼那儿的不是他们,而是另外两条船当中的一条。

狼涛不断地涌
船里,为了活命,船上的人都扔下桨,拚命把船舱里的
往外舀。
罗杰用力拉调节帆位角的帆脚索。突然,帆鼓满了风,开始把般推向前
。
罗杰二活没说,一步跨到桅杆那儿,扛起桅杆,把它竖立在前坐板的
里。帆桁落下来,三角帆像条破抹布似地耷拉着。
手们烦躁地低声咒骂。
型海兽要逃跑,小船被拖着跟在它的后面。连在船上的鱼叉绳绷得
的,就像杂技演员踩的绷索一样。在白沫翻飞的狼
中,小船以每小时整整20海里的速度飞驰。(1海里=1.853公里——译注)
勉叉扎上去,那
鲸几乎没有
觉,因为鱼叉“碰骨”了——就是说,鱼叉没有
地刺
里,而是碰在一块骨
上。因为用力过猛,鱼叉都碰弯了,它从鲸鱼
上
下来掉
海里。
鲸浑
颤抖.仿佛那
大的
躯发生了地震。
就在这一瞬间,二副的小船由桨和帆合力推动着飞驰而来,正
到那颗硕大无比的鲸鱼
后。鱼叉手吉姆逊扔下桨,飞
跃上船
,举起鱼叉,对准鲸鱼的黑
就扎。
吉姆逊立刻抓起另一个鱼叉,用尽全
的力气掷
去。鱼叉
地扎
鲸鱼
内,把鲸鱼牢年勾住。