繁体
援兵来自一个完全料想不到的方面,那就是伟大的安德列·梯也格!他将在最关键的时刻来到,挽救了卡拉村的菜园,事情才得以收场。
不久它还得到其他伙伴的帮助,狒狒有一
烈的集
合作的特
,在这一
上它们与其他动
大不相同,比如说鬣狗之间就很少合作,总是单
。如果一只狒狒,特别是一只当
的狒狒,开始
起一件什么事儿的话,其他的狒狒立刻就上来帮忙。
要是别的动
也许就直接跑
树林
里去了,但这只狒狒又回到菜园里其他狒狒中间,还转过
来朝刚才折磨它的那些人
鬼脸呢!哈尔不知
要多长时间那些盐才起作用,也许试验会完全失败。那只狒狒现在绷着脸坐在那儿,它什么也不吃,因为肚
已经被盐填满了。
队员们并不明白为什么要抓狒狒,他们来到菜园,狒狒们并不逃跑,它们是灵长目中最大胆的动
,当队员们围过来的时候,他们仍把连

的菜放
中大嚼特嚼。
哈尔一边等待着一边想:当它渴极了,它也可能会走到森林中去,也许走
好多里之外才开始找
挖坑。但哈尔又想,不会这样。因为一只狒狒极少可能单独离开群
,而且森林里的土有很多树
,挖起来非常困难,如果说不是不可能的话。而菜园里的土又松又
,既没有树
也没有石
。
村民们拿着葫芦跑
来了,他们爬下陡斜的井坡去取
,
现在已经有差不多60厘米
。
与此同时,村长的另一个妻
拿
一大瓢盐,不是市场上实的那
白
的盐,而是从森林中盐土上刮下来的盐。但也可以用。
狒狒拼命挣扎,但它要对付的东西太
大了。哈尔开始朝它的嘴里
盐,这样
的时候,哈尔心里不免有
儿内疚,不过,这个家伙也该为破坏莱园受
惩罚吧!直到把一瓢盐全

了狒狒肚
,哈尔才住手。
只是这
井也带来了麻烦:它引来了更多的狒狒,不一会,狒狒的数量已经比刚才多了一倍,它们一边吃菜一边喝
。村民们敲着葫芦和铁锅想把它们吓跑,但狒狒可不是那么容易吓的。相反,它们还跑上前来咬人们的
,菜地里的一个稻草人也给它们扯碎了,这本来是用来吓它们的,稻草人可以吓住很多动
,可对狒狒不起作用。村民们只好望着哈尔这位大巫师了。但这一回巫师的
法使尽了,哈尔也不知
该如何应付这个局面。
“好啦,放开它。”
到这儿来。”
老村长
谢哈尔,村民们则盯着他,以为他一定有
法。
现在它停下不再转悠了,并开始挖土,它的大
掌就像两把好使的铲
。
差不多一个小时之后,那只狒狒站起来了,开始四
张望,然后低着脑袋这儿走走、那儿逛逛,它是在靠它的神秘的本能在找
。大象、犀
、狒狒以及很多动
都有这
神秘的寻找地下
的本能。
现在有几十只狒狒的手在挖泥,坑越来越
,它们挖呀挖呀,一直挖了大约三米多
的时候,
开始往外渗了。
很浑,但那只填满盐的狒狒已经等不及了,它埋

地喝了一气。
一只狒狒被抓来了。“好,放下,”哈尔说“把它仰卧在地上,用那
撬开它的嘴,把它的手脚抓住。”