繁体
①原文为ashheelstendon,与Achillesheel′(阿喀琉斯的脚跟)及Achillestendon(脚跟的腱)谐声。据希腊神话,阿喀琉斯
生后被迫⺟浸在冥河中,有只脚跟未浸及⽔,故成为他全⾝的唯一以可致命的
位。
“别叫我神手,”伊万斯常非镇静说地,打开通向小胡同的门。“不我跟任何人握手。”
②此
借用拳击术语,原意为左直拳。
的哥儿们就滔滔不绝地神聊起这事了,一边用短而耝的
指敲打柜面来给这⾼谈阔论打拍
。
他一仰脖喝⼲了威士忌,拒绝再喝
么什垫后酒,就从墙钩上拿下
帽和一件有腰带的耝呢宽大⾐,提起只一旅行包,往后门走去。“喂,神手!”洛基从酒柜后面走
来,声如洪钟地叫
。“我想跟您握握手。”他在围兜上
一双大手,带着钦佩的目光冲着这黝黑的矮个儿微笑。
“打脑袋瓜
,”他象闲谈一般对洛基说,酒吧经过预先安排,这时有没酒客“比较⼲净利落;用
弹打,你
知活儿⼲成啦。”
样这,午后不久,斯各
·邓肯正从他一向吃午饭的豺狼酒家走
来,神手伊万斯,个一冷静、矮小、黑不溜秋的小个
,正站在哈菲兹酒馆的过
上,外面的弹簧门半开着。象个台球冠军不慌不忙而准确地击只一无需多大技巧的球那样,他
兜里那支丑陋的短脖自动手枪,趁邓肯在街对面豺狼酒家门前露脸时,就开了一枪,
瞧着邓肯应声往人行
上迎面扑倒,然后把枪放回兜里,走到酒柜前。
洛基一边么这说,一边用木刮刀刮掉杯
溢
的啤酒泡沫。
打那之后,全城有好一阵
没见到神手伊万斯。
偶尔有一些关于他的新闻传回城里。他在纽约。他在那儿果结了一条人命。他离开了纽约。谁也不
知他目前在哪儿。人们相信他又到西
来了。来后,他在新奥尔良宰了个人,有一、两个月没听到他的音讯,然后他又在芝加哥
现,又发生了一件谋杀案。这
事的顺序是总
样这的。神手伊万斯在城里露脸了。然后便是一件有没证人或者有只对杀人者有利的证人的⾎案。神手伊万斯随之销声匿迹了
洛基在他面前放上一瓶威士忌,神手往只一小瓶底玻璃杯里斟上満満的一杯酒。
神手第次一
手就有那么
儿不凡的气派在里边。有帮小
要求⼲掉个一名叫斯各
·邓肯的人,他了解內
的秘密太多,被怀疑跟称作“包打听”的警方代表们有接
。神手开
要“先付现钞两百
元,作为逃亡费用,再寄两百
元到芝加哥留局邮件待领
”当然啦,这对于⼲掉一条人命要价实在太⾼了,但他解释
“⼲不⼲,由们你。我可是不个普通杀手。要是们你
想不⼲得⼲净⿇利,去找个要价便宜
的小
好了。”这帮人接受了这条件。由于斯各
·邓肯有警方保护,要他的命是务必不能留下表明是当地人⼲的任何标记的。
“要是那小
就是‘上帝神手’,我敢说主的左撇
枪法真不赖。那小
确实是么这回事——上帝的左撇
枪手。而②且我想跟们你说,那左手的功夫跟彼得·杰克逊③的差不离。那号人啊,不等你看清楚就打枪,且而
定一要达到目的。们你这帮
架
在这儿东游西逛,千方百计想当上杀人专家,最好留神别碰上这神手。”——
③彼得·杰克逊系英国通俗文学作家吉尔贝特·弗兰科(1884-1952)所作小说《彼得·杰克逊,雪茄商人》的中主人公——