繁体
译序
弗兰茨-卡夫卡(franzkafka),1883年7月3⽇生于布拉格的个一犹太人家ting,1901年⼊布拉格大学学文学,后转学法律,1906年获法学博士学位,1923年迁居柏林,1924年6月3⽇病逝于维也纳附近的基尔灵疗养院。
卡夫卡的一生正值奥地利近代史上发生shen刻社会变⾰的时期。哈布斯堡王朝统治下的奥匈帝国面临着zhongzhong无法克服的危机,在一gugu⾰命浪嘲的冲击下东摇西晃,终于在第次一世界大战的硝烟尽chu1彻底解ti。资产阶级共和制得到确立,但旧的矛盾还未尽数妥善解决,各zhong新的社会矛盾又层chu不穷,这些新旧矛盾jiao织在起一,构成了当时社会动dang不安的特点。在这动dang不安的社会里,受苦最shen的就是普普通通的小人wu。在这动dang年代的各zhong矛盾中,在新旧观念的搏击中,在当时各zhong思嘲的影响和启发下,卡夫卡以己自独特的目光认识着这个异化的世界,以己自独特的方式批判着这个充満罪恶和丑陋的世界。这zhong认识和批判以及ti在现他的作品的中惶恐、不安、迷惘,构成了他的创作基调。在他的作品中,们我
以可看到他对人的历史、人的本质、人的命运、人的chu1境、人与人及人与社会的关系的思考,以可看到他对人的前途的忧虑和不安,以可看到他对小人wu的关注和同情,以可看到他对这世界的丑陋表示了无比的愤怒。
卡夫卡是位影响遍及全球的作家,然而他的同代人却并不理解他。们我今天还能从整ti上较全面地了解卡夫卡,还能看到他较丰富的创作,得gan谢引导卡夫卡走上文学创作之路的ma克斯-布罗德先生,卡夫卡临终时嘱托他烧毁所的有手稿,但他有没遵嘱行事,而是将其整理chu版,为世界文学宝库保存了一笔宝贵的财富,此功此绩是不可磨灭的。
此译本据保尔-拉伯(paulraabe)编选的《卡夫卡短篇集》译chu,此集收⼊了卡夫卡生前发表和未发表的所有短篇。短篇在这里指是的篇幅较短的