繁体
采薇
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。 玁(xiǎn)
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦yang止。 王事靡盬,不遑启chu1。忧心孔疚,我行不来! 盬(gǔ)
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行dao迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
注释
①蔽:一zhong野菜。②亦:语气助词,没有实义。作:初生。止:语 气助词,没有实义。③莫:同“暮’,晚。④ 玁狁(xian yun):北方少数民族戎狄。⑤遑:空闲。启:坐下。居:住下。(6)柔:ruannen。这里指初生的菠菜。(7)聘:问候。(8)刚:jianying。这里指菠菜已长大。 (9)yang:指农历十月。(10)盬(gu):止息。(11)疚:病。(12)尔:hua 开茂盛的样子。(13)路:辂,大车。(14)业业:qiang壮的样子。(15)捷: jiao战,作战。(16)騤騤(ku);maqiang壮的样子。(17)腓(fei):隐蔽,掩 护.(18)翼翼:排列整齐的样子。(19)弭(mi):弓两tou的弯曲chu1。鱼服: 鱼pi制的箭袋。(20)棘:危急。(21)依依:茂盛的样子。(22)霏霏:纷纷下落的样子。
译文
采薇菜啊采薇菜,
薇菜刚才长chu来。
说回家啊说回家,
一年又快过去了。
没有妻室没有家,
都是因为玁狁故。
没有空闲安定下,
都是因为 玁狁故。
采薇菜啊采薇菜,
薇菜初生正柔nen。
说回家啊说回家,
心里忧愁又烦闷。
心中忧愁像火烧,
饥渴jiao加真难熬。
我的驻防无定chu1,
没法托人捎家书。
采薇菜啊采薇菜,
薇菜已经长老了。
说回家啊说回家,
十月已是小yangchun。
战事频仍没止息,
没有空闲歇下来。
心中忧愁积成病,
回家只怕难上难。
光彩艳丽什么hua?
棠棣开hua真烂漫。
又高又大什么车?
将帅乘坐的战车。
兵车早已驾好了,
四匹雄ma真qiang壮。
哪敢安然定居下,
一月之内仗不停。
驾驭拉车四雄ma,
四匹雄ma高又大。
乘坐这车是将帅,
兵士用它作屏障。
四匹雄ma排整齐,
鱼pi箭袋象牙弭。