繁体
“哦!……我还以为你一
哨,大象就会来呢!”
“谁说不是呢。”小猪说。
“对,我会
去找
的,”温尼·菩兴奋他说,“只不过我会非常小心,以免伤了我自己。我会找到那罐
的。你知
,我要先添添
罐的周边,假装里面并没有多少
,然后,我要走开去想一想,然后,再回来开始吃罐中间的
,然后……”
“牵大象回家用啊!”
“他会起疑心的,”菩说,“假如他碰巧朝下看呢?”他想了好长时间,有
气他说,“事情并不像我想的那么容易啊,难怪大象那么难捉。”
他们叹了
气,站起
来,
掉
上几
刺,又坐了下去。温尼·菩一直在自言自语:“但愿我能想
一个办法来!”他相信
脑聪
的人一定能捉住大象,但愿他能知
那个捉大象的好办法。
“有的会来,有的不会来
“不会的,他要是朝天上看,就不会看见我们。”
dquo;温尼·菩说。
“假定,”他对小猪说,“你要捉我,你会怎么办?”
刚到家,他直奔
橱,站在一把椅
上,从
上一层取下一大罐蜂
。罐上本有“蜂
”的字样,可是为了搞准确,他把纸盖去掉,往里看看,看起来没错,就像蜂
。“可是你很难搞清楚,”菩说,“我记得我叔叔有一次说他见过的
酪也是这
颜
的。”他伸
添了一大
,“没错,”他说,“真是的,没问题,是蜂
,我敢说,一直到罐底全是蜂
,除非是,当然……”也可能有人开玩笑把
酪放
罐底,也许,最好是我把最下面的也尝一尝……万一……万一大象不喜
酪……跟我一样……咳!”他长
一
气,“我说对啦,一直到底全是蜂
。”
“就这样吧。”菩说着,迈着笨重的步
走了。
原来,温尼·菩已经
了甜
的梦乡,他一下
惊醒过来,说
比橡
更能逗人喜
。小猪不以为然。他们刚要争论,小猪忽然想起,要是往陷阱里放橡
,自己就得去找橡
;要是往里面放蜂
呢,菩就得把他自己的蜂
拿
来一些。于是他就说:“好吧,就用蜂
吧。”其实,菩也是这样盘算的,他正要说“好吧,就用橡
吧。”
“没。要绳
吗?”
“嗯,”小猪说,“我会这么办的:我
个陷阱,在陷阱里放一罐蜂
,你就会闻到
的味,你就会
去找
,然后……”
“六
钟,小猪,你搞到绳
了吗?”
“好了,不用多说了,你一定会被……我一定会捉住你的。现在的问题是,要搞清楚大象喜
吃什么?我认为他
吃橡
,你说呢?我们会
到好多好多橡
的——我说,菩,你醒醒啊!”
清楚之后,他带着罐
回到小猪那里,小猪从“大
坑”底下抬
仰望,说“拿到了吗?”菩说:“拿到了,不过不是满罐的。”他撂给小猪,小猪说:“果然不满,你就只剩下这一
儿了吗?”菩说:“对呀!”因为事实就是这样。于是,小猪把罐放在坑底,然后爬
坑来,接着他们一起走回家去。
“就用蜂
吧!”小猪用一
思熟虑的样
跟自己说,好像一言为定了,“我来挖坑,你去拿蜂
。”
他们到了温尼·菩的家,“好了,再见,菩,”小猪说,“咱们明天早上六
钟在松树林见,到那时候,咱们看大陷阱能抓住几只大象。”