繁体
他们在谷仓中发现了一个
草堆。他们就爬了上去。当然,
草堆上没有车
。谁也没期望有。可是
尔一本正经地告诉德克,他们应该到不可能有的地方去找。当然,爬上草堆
,再
下来,很是有趣,他们就立刻又爬了上去,也不装作找车
了。真没想到,这么有趣的一小时这样快就
过去了,观在已经十二
了。
尔看看德克,德克看看
尔。他们坐在往下
时带下来的零
的
草中。德克看了看四散的
草,
了起来,后悔地说:“我们没找着车
,可是
得满地是草。”
“不是
车
。”奥卡喊着回答。
“也许,”德克怀疑地说。“还是快跑吧!十二
早就过了。
在村边的一个谷仓中,
尔和德克听见楼钟敲了十二
,这可把他们吓呆了,两人都面带愧
,坐在那儿互相望了望。“十二
了,”德克对
尔说,“可是咱们光玩了。”
“我们把草拿到学校去,说是给鹳鸟造窝用的。”
尔建议说。“这也表明我们
了事。”
“我知
,”
尔说。
“那你可找对地方了。”西博婆婆笑着说。“我的地窖里绝不可能有车
。不过老师说得对——这是寻找东西的唯一办法。去吧!不然你不会放心的。而且,你既然要下去,就顺便把泡菜坛带上来,放在后院吧!隔着地板都可以闻到味儿了。”
“带给鹳鸟?它们又不是山羊!”
“也许咱们最好把掉下来的
草带走。”德克建议。
“连一
车辐都没有。”
尔也叹惜起来。
“一坛泡菜。”奥卡叫
。他突然笑了。
“不错,可是如果有箭,不是很好玩儿吗?你找到了什么?”
现在,奥卡站在坛
旁边,抬
望着钟楼,他突然瞥见隔
阁楼窗
里的人影。野洛正用一张没箭的弓对他瞄准。“看我找到了什么?”野洛隔窗叫
。
奥卡耸耸肩说:“大概跟弓一样,我想。走吧!回学校去吧。已经十二
了。”
老师又
这个主意不错,起码是目前情况下最好的主意。他们急忙把四散的草收在一起,每人搂了一大抱向学校跑去。
“没有用,奥卡,”西博婆婆说,“我知
我家地窖里有什么东西——一坛泡菜。我不往地窖放东西了,因为上下不方便。可是我又受不了泡菜的气味,所以只好放在那里。”
“有意思,”德克有
内疚地说。“可是我希望有人找到车
。”
德克和
尔跑到学校的时候,野洛和奥卡已经和老师在一起了。艾卡在德克和
尔后面远远跑来,推着一辆很
的日式儿童车。艾卡后面,通向运河的街
,莱娜正空手跑着。
“一坛泡菜,”奥卡严肃地说。“可是我没带来。我想鹳鸟用不着。”
后一家。但她没有小棚。奥卡居然失望到问西博婆婆能不能让他看看地窖。
“老师对我们说,”奥卡解释说,“可能会有车
的地方要找,不可能有的地方也要找。”
在校园中集合的时候,老师把他们挨个看了一遍。“一张弓,一辆儿童车,两抱
草,可是,没有车
。”老师慢慢地说。他看着奥卡,“奥卡,你找到什么?”
“我什么都没找着。”莱娜急忙说。
野洛
了个鬼脸。“泡菜对鹳鸟有什么好
?”
“哈,有意思吧!”
尔说。
“对,可是我们没有时间把草放回到草堆
上去了。如果我们随
带着,顺便扔到什么地方,农夫就不会知
我们在他的草堆里玩过。”