繁体
“伙伴们,”他说,“伙伴们!放开维勒,瞧瞧这个。一个小丫
!”
“好哇,这样的东西我还从来没见过!”她叫着去捡起草里一个发锈的旧饼罐。“找到多好的东西!找到的东西多好!谁能有几个饼罐啊?”
“不过,”安妮卡说,“不
着饼罐,你也不会翻到铁丝网那边去了……”
“当然,只要是在地上的东西。”
说。
她话没说完,
又是一声尖叫,得意洋洋地举起一个空线轴。
五个男孩围住
,独脚
着哇哇叫:
“噢,可以拿它
许多事,”
说,“第一可以放饼,那就是个有饼的饼罐。第二可以不放饼,那就是个没饼的饼罐。没有过不及有饼,不过也很好。”
“唉哟哟,我给火烧了!”
汤米看着饼罐,觉得莫名奇妙,问
:

向那群男孩走过去,用一个指
敲敲本格特的背。
“你们见过这
发吗?真是一堆火!还有那双鞋
!”本格特说,“我可以借一只吗?我想划船又没有船。”
“揍他,伙伴们,”个
最大、
最
的那个男孩叫
,“叫他不敢再在这条街上
脸!”
“看来我今天运气好,”她说,“多可
的一个小线轴啊,可以
皂泡,可以穿
线挂在脖
上当项链!我这就回家去
。”
汤米和安妮卡吓坏了。
“拿他来
什么?咱们可以拿他来
许多事。可以把他放在兔箱里当兔
,喂他吃蒲公英。不过你们不
兴拿就让他去吧。我无所谓。不过来了别的找东面大王,会把他拿走的。我真不愿想到这一
。”
她就这么办。她用饼罐罩着
东走西走,像个铁
小塔楼。她走着走着,撞到铁丝网上,拦腰翻
落到网那边。饼罐碰到地上,可怕地乓的一声。
“唉呀,”安妮卡说,“他们打的是维勒。他们怎么可以这样凶恶呢!”
“喂,”她说,“你们五个打一个,要把这可怜的维勒打成
酱怎么的?”
正在这时候,附近一家的院
门打开,一个小男孩奔
来。他看来很害怕的样
,这也不奇怪,因为五个大男孩在他后面
跟着追
来。他们很快就抓住他,把他推到围墙边,一起打他。五个人同时打。小男孩拚命捂住脸,哇哇地哭。
“奇怪!我明明看见一块金
!”
“不行不行,
,咱们可不能把一个人拿走,绝对不行!”汤米说。“再说咱们拿他来
什么呢?”
接着他一把抓住
的一
辫
,又
上放开手大叫:
再过去一
,一位老人躺在自己家门前的草地上睡觉。
“都怪那野兽一样的本格特。他老打架,”汤米说,“五个打一个,真是一群胆小鬼!”
“你拿它来
什么?”
“找到的东西真能拿走吗?”安妮卡问。
“瞧!”
把饼罐从
上拿下来说。“要是没有这玩意儿,我的脸就先着地,碰
乌青来了。”
她把饼罐翻来复去看,它锈得实在厉害,罐底还有个
。
:
“红萝卜
!红萝卜
!&
他们继续走。
忽然狂叫一声:
他拍拍膝盖,哈哈大笑。一转
男孩们都围住了
。当然是除掉维勒,他

泪,赶
小心地走过去站到汤米
边。
“那是在地上的东西,”
说,“咱们把他找到了。拿走吧!”
本格特转过脸来,看见是个从未见过的女孩。这个不守规矩的古怪小女孩居然敢敲敲他!他看着她先是惊讶,接着满脸浮起了嘲笑。
“看来这是个没饼的饼罐,”她想了想说,“不过可以把
放
去,装作在半夜里。”