繁体
“是人!至少有一个是人。那是莫夫·波特老
的声音。”
“我——”
“瞧!瞧那!”汤姆小声说“那是什么?”
“是什么,哈克?”
“是鬼火。哦,汤姆,这太吓人了。”
“我敢打赌我没搞错,你得绝对保持安静。他没那么灵,不会看见我们的。可能又和往常一样喝醉了——这个该死无用的老东西!”
“我来试试,不过你别怕。他们不会害我们的。现在我躺下睡觉,我——”’
两个孩
凑得很近,低着
,屏住呼
。这时从远远的坟地那边传来一阵低沉的说话声。
“好吧,我一定保持安静。现在他们不走了。找不到他们了。这会儿他们又来了。现在他们来劲了。又
气了。又来劲了。劲
十足!他们这回找对了方向。喂,哈克,我听
了另一个人的声音,那是印第安·乔。”
波特和印第安·乔推着一个手推车,车上有一
绳
和两把铁锹。他们把车上的东西卸下来,开始挖墓。医生把灯笼放在坟
上,走到榆树下,背靠着一棵坐下来。树离得很近,两个孩
伸手就能碰到他。
“哦,汤姆,他们像猫一样,晚上也能看见东西。我要是不来就好了。”
“不——那不是他的声音。”
两个孩
全都止住,不再低语。这时那三个人来到坟边,站立的地方离孩
们藏
之
还不到几英尺远。
说到这,他已经开始在医生面前挥
“不错,不过还远不止这些。”印第安·乔边说边走到已经站了起来的医生面前。“五年前的一个晚上,我到你父亲的厨房讨
吃的,你把我给赶了
来,你还说我到厨房去没什么好事;打那时起,我发誓:就是
上一百年的功夫,我也要摆平你。你父亲因我是盲
而将我关
牢房。你想我会善罢甘休吗?印第安人的血也不是白
的,现在你落到我手里,你得为此付
代价。”
“啊,不要害怕。我想他们不会来找我们的麻烦。我们又没惹他们。我们只要一动也不动,他们也许
本不会发现我们。”
“喂,我说,这是什么意思?”医生问
。“
你们要求,我事先已经给过你们钱了。”
“对,讲得对!”印第安·乔说。
黑暗中,模模糊糊有几个影
走过来,一盏老式洋铁灯笼摇来晃去,地上被照得光
斑斑。哈克
上战战兢兢地说:
“不错,是那个杀人不眨
的杂
!我倒情愿他们都是鬼,鬼都比他们好得多。他们到这能打什么坏主意呢?
“医生,这该死的东西现在
好了。再拿五块钱,要不然就别
走它。”
“我不知
。你想他们会看见我们吗?”
“嘘!”
“哦,天啊,汤姆,他们来了,他们来了,真的!我们怎么办啊?”
“肯定是鬼来了,我的老天爷呀,一共有三个!汤姆,我们死定了!你还能祷告吗?”
“汤姆,我是想不动。可是天啊,我浑
直发抖哩。”
“到了。”第三个人说,提灯的人举起灯笼,灯光下现
的是年轻的医生鲁宾逊的面孔。”
“挖快
,伙计们!”他低声说“月亮随时都可能
来。”
“听!现在听见了吧。”
他们
着嗓音应了一声后继续挖掘着。有一段时间,只能听到他们一锹一锹抛泥土和石
所发
的嚓嚓声响。那声音非常单调刺耳。后来有一把铁锹碰到了棺材,发
了低沉的木
声音。一两分钟后,那两个人就把棺材抬
来放在地上了。他们用铁锹撬开棺盖,把尸

来,随便掀到地上。月亮从云朵后面钻
来,照着尸
那张苍白的脸。他们把车准备好,将尸
放上去,还盖上毯
,用绳
捆好它。波特拿
一把大弹簧刀,割断车上垂下来的绳
,说:
“听!”