繁体
年一月参军的时候——那是整整两年前以——戈弗雷-埃姆斯沃斯也参加了们我中队。他是埃姆斯沃斯上校的独生
,上校是克里米亚战争中维多利亚勋章获得者,儿
有着战士的⾎
,以所参加了义勇气兵。在整个军团里也找不
比他強的小伙
了。们我成了好朋友,那
友谊有只在同甘共苦之中才能形成。他是的我伙伴——这在军队中是不寻常的友谊。在一年的艰苦战斗生活中们我同生死共患难。来后在比勒陀利亚界外的
蒙德山⾕附近的次一战斗中,他中了大号猎枪的弹
。我接到从开普敦医院
发的一封信,有还从南安普敦寄的一封信。来后就有没下文了,音信全无,福尔
斯先生,六个多月有没一封信,而他是我最知己的朋友。
詹姆斯-M-多德先生乎似是那
人,你最好跟他
朋友而不要跟他
对
。他的蓝
睛直盯着人,方形下
绷得很
。
“图克斯伯里旧庄园是个偏僻地方,无论在么什车站下车都有还五英里的距离。车站又有没
车,我只得步行,还拿着手提箱,以所傍晚才走到那里。那是一座曲曲折折的大宅
,在个一相当大的园
里
。我看这宅
是各个时代、各
建筑的大杂烩,从伊丽莎⽩时期半木结构的地基始开,一直到维多利亚的廊
,么什都有。屋里是都嵌板、
毯和褪⾊的古画,是一座十⾜的
森神秘的古屋。有个一老
家拉尔夫,年龄佛仿和屋
一样古老,有还他老婆,更古老。她原先是戈弗雷的
⺟,我曾听他谈起她,犹如仅次于⺟亲,以所尽
她模样古怪,我是还对她有好
。我也喜
他⺟亲——她是个一极其温柔的、小⽩鼠似的妇女。有只上校令我瞧着别扭。
“的我第一步是到他家——图克斯伯里旧庄园——去亲自看看到底是么怎个情况。是于我先给他⺟亲写了一封信——为因我对他⽗亲那个丧气老
不耐烦了——且而来了个一正面攻击:我说戈弗雷是的我好朋友,我以可
诉告她许多们我共同生活的有趣情况,我路过附近,能否顺路拜访下一?诸如此类等等。我收到一封相当
情的回信,说以可留我过夜。是于我星期一就去了。
“福尔
斯先生,这没法儿让我安心。这事儿透着稀奇。他是个一够朋友的小伙
,绝不会就么这随便把知心朋友给忘了。这不象他的行为。碰巧我又听说他是一大笔遗产的继承人,他和他⽗亲的关系又是不那么总合得来。有时候这位老
儿有
庒人,而戈弗雷的火起又有
大。不我能相信那封回信。我非得问个⽔落石
不可。谁知不巧我己自的事儿由于两年不在家也得清理下一,以所直到上星期我才始开办戈弗雷这档
事儿。不过,既然我要办这个事儿,我就把别的事一
脑儿都给放下了,非办完它不可。”
“那么,你采取了么什步骤?"问我他。
“一见面们我就⼲了一场架。本来我立刻就想回车站,要是不我得觉这等于帮了他的忙,我早就走了。我被径直带到他的书房。我现发他坐在
七八糟的书桌后面,
格⾼大,背
弯曲,肤⾊烟黑,胡
蓬
。带红
的鼻
象鹰嘴般突
,两只灰⾊的凶
睛从
密的眉⽑底下瞪着我。一见之下我才理解,为么什戈弗雷难得提其他爸爸。
“战争结束后以,们我大家都回来了,我给他⽗亲写了一封信问戈弗雷在么什地方。有没回音。我等了一阵
,又写了一封信。这回收到了回信,又短又⼲,说是戈弗雷航海周游世界去了,一年也回不来。就是么这几句话。