电脑版
首页

搜索 繁体

五个桔he(2/7)

“有一天,那是在一八八三年三月,一封贴有外国邮票的信放在上校的餐盘前面。对他来说,一封来信却是一件异乎寻常的事,因为他的帐单都用现款支付,他不什么样的朋友都没有一个。‘从印度来的!'他一边拿起信来,一边诧异地说,'本地治里的邮戳!这是怎么回事?'在他急忙拆开信封的时候,忽地蹦五个又又小的桔嗒嗒地落在盘里。我正待张嘴发笑,一看他的脸,我的笑容顿时从我的边消失了。只见他咧着嘴,双,面如死灰,直瞪瞪地瞧着颤抖的手中仍旧拿着的那个信封。'K.K.K.!'他尖叫了起来,接着喊,‘天哪,天哪,罪孽难逃呀!'

“我照他的吩咐办了。律师来到时,我被召唤到他的房间里。炉火熊熊,在炉的炉栅里有一堆黑蓬松的纸灰烬。那黄铜箱匣放在一旁,敞着盖,里面空空如也。我瞧了那匣,大吃一惊,因为那匣盖上印着我上午在信封上所见到的那样的三个K字。

他说:“我名叫约翰-奥彭肖。据我的理解,我自己本同这一可怕的事件没有多大关系。那是上一代遗留下来的问题,因此,为了使您对这事有一个大概的了解,我必须从这一事件的开端谈起。

①又称十五游戏,是一双方各有十五枚棋,掷骰决定棋格数的游戏——译者注

。"请您首先告诉我们一些主要事实,我随后会把我认为最关要的细节提来问您。”

“我叫:‘伯伯,怎么啦?'

“他并不关心我;实际上,他还是喜我的,因为他初见我时,我不过是一个十一、二岁的小孩。那是一八七八年,他已回国八、九年了。他央求我父亲让我同他一起住,他以他自己的方式来疼我。当他清醒不醉时,喜同我一起斗双陆、①玩象棋。他还让我代表他跟佣人和一些生意人打。所以到我十六岁时,已俨然成为一个小当家的了。我掌所有的钥匙,我可以随心所地到我想去的任何地方,我想的任何事情,只要不打扰他的隐居生活即可。不过,也有一个破特的例外,那就是,在阁楼那一层有着许多房间,而唯独其中一间堆存破旧杂的房间,常年加锁,无论是我或其他任何人,他都严禁内。我曾经怀着一个男孩的好破心,从钥匙孔向屋内窥视。可是除了预料中在这样一间屋里会堆存着的一大堆破旧箱笼和大小包袱之外,就别无其他了。

那年轻人朝前挪动了一下椅,把两只穿着的脚伸向炉火边。

“‘死亡!'他说着,从桌旁站起来,回到他自己的房间,剩下我在那里怕得心惊。我拿起了那信封,发现信封盖的里层,也就是涂胶的上端,有三个用红墨潦草地写的K字。此外,除了那五个瘪的桔,别无他。是什么原因使他吓得魂飞魄散呢?我离开那早餐的桌上楼时,正好碰见他走下楼来,一手拿着一只旧得生了锈的钥匙——这一定是楼专用的了,另一手里却是一个象钱盒似的小黄铜匣。

“我的伯父伊莱亚斯年轻时侨居国,成了佛罗里达州的一个植园主。据说他经营得很不错。南北战争期间,他在杰克逊麾下作战,后来隶属胡德下,升任上校。南军统帅罗伯特-李投降后,他解甲归田,重返他的植园,在那里又住了三、四年。大约在一八六九或一八七○年,他回到欧洲,在苏克斯郡霍尔舍姆附近购置了一小块地产。他在国曾发过大财,他之所以离返英,是因为他厌恶黑人,也不喜共和党给予黑人选举权的政策。他是个很怪癖的人,凶狠急躁,发怒时言语鄙,情极为孤僻。自从他定居霍尔舍姆以来的这些年月里,他居简,我不知他曾否涉足城镇。他拥有一座园,房周围有两三块田地,他可以在那里锻炼,可是他却往往几个星期都一直足不。他狂饮白兰地酒,而且烟瘾极大,但他不喜,不要任何朋友,甚至和自己的胞弟也不相往来。

“‘约翰,我希望你,'我伯父说,‘作我的遗嘱见证人。我把我的产业,连带它的一切有利和不利之,留给我的兄弟——也就是你的父亲。无疑以后从你父亲那里又会遗留给你的。如果你能平安无事地享有它们,自然是好;不过,如果你发觉不能,那末,孩,我劝你把它留给你的死敌。我很遗憾给你留下这样一个有双重意义的东西,但是我也真说不上事情会向哪个方向发展。请你照福德姆律师在遗嘱上指给你的地方签上你的名字吧。’

“您要晓得,我的祖父有两个儿——我的伯父伊莱亚斯和我的父亲约瑟夫。我父亲在康文特里开设一座小工厂,在发明自行车期间,他扩展了这个工厂,并享有奥彭肖防破车胎的专利权,因而生意十分兴隆,这就使他后来能够将工厂让,而依靠一笔款过着富裕的退休生活。

“我照律师所指之签了名,律师就将遗嘱带走了。您可以想见,这件破特的事给我的印象极为刻。我反复思量,多方揣,还是无法明白其中奥秘。可是这件事留下来的模模糊糊的恐怖觉却始终难于摆脱,虽

“‘他们什么就什么,可是我仍将战胜他们。'他发誓赌咒地说“叫玛丽今天给我房间里的炉升火,再派人去请霍尔舍姆的福德姆律师来!’

热门小说推荐

最近更新小说