繁体
“我倒真说不上来。说实在的,特劳布博士在过去几个星期里有些反常。他夫人去世后,他的情绪十分低沉。你能肯定那图是修
院?”
“他的遗
今天已经火化了,不过我们这儿还有他的一些遗
,不知
你们想让我们怎么
理。”
吉米·沃尼卡挂上电话后心想:扯淡!
“是有关特劳布博士的事。”沃尼卡说
。
卡洛斯·查韦斯是盖洛普警察局的局长助理,很快就要退休了。他从一开始就是吉米·沃尼卡的顾问。此刻他靠在椅
上,穿着靴
的脚跷在办公桌上,不以为然地听沃尼卡讲话。
“在什么地方?”
“很抱歉,吉米,我看不
这里有什么修
院。”
“还有这个陶瓷片呢?”
贝弗利·佐西双臂
叉放在
前,
睛看着面前的这两个人。“没有什么蹊跷的,”她说
“他的公司就是这么
的,因为他们可以通过电话
这样的安排。打个长途电话给殡葬场,他们就会过来把他拉去火化。这是常有的事,特别是当死者没有亲属的时候。好了,闲话不说了,把维修技师找来修机
。你们的
磁共振仪有问题。这就是你们的问题所在。”
“这个你们也要收回去吗?”
“我怎么才能找到?”沃尼卡问
。
“是什么东西?是个
份牌。”
“你们知
他
上带一张修
院的图
什么?”
‘峨,”接着是一声哀叹,‘可怜的特劳布博士,是个好人哪。”
“如果不是太麻烦的话,跟你说怎么办吧。我把我们的联
快递号码给你,你就把它放
信封,扔
邮筒就行了。”
“陶瓷片?”
“能劳驾你寄来就更好。”
“哦,好。那没有什么。”
他打了个电话给当地天主教教区的格罗
,把草图的情况说给他听,还把图下面的缩写词摸n.ste.mere.也告诉了他。
“特莱布博士没有亲属。”克雷默女士说
“我想这儿谁也不会要他的衣服或者其他东西。你说的是些什么遗
?”
“这么说他是被人扔在那儿的。是家里的人把他从车上推下去的。
“呢,在这儿嘛,”沃尼卡说
“他们在科拉松峡谷附近发现他,当时他已经神志不清,
说胡话,可是没有中暑迹象,没有脱
,也没有受到暴晒。”
“呃,他的
袋里有张图,像是个教堂,也许是个修
院。”
“这是新式的,是我们这里迸
安全门的时候用的。”
“那是圣母修
院的缩写。”对方当即回答说。
‘我跟你们说吧,”齐说
“这件事有些蹊跷。”
盖洛普殡葬场。”
“这么说是修
院了?”
“绝对没错。”
“我有一张修
院一览表,但是不知放哪儿了。给我一两个小时时间,我把它找
来。”
“不能。我不知
那是什么。你们想把这图要回去吗?”
“我想知
这是什么东西。”
“哦嗬。”
“他
上有个陶瓷片,大概一英寸见方,上面印着ITC三个字母。”
“可它跟我所看到过的
份牌不一样。”
“我还不知
。这不是西班牙文。mere是法文中的‘母亲’。圣母指的是圣母玛利亚,也许在路易桑那州。”
吉米·沃尼卡想尽快了结特劳布的事,可是回到急诊室之后,他看见一只塑料袋,里面是那老人的衣裳和遗
。他没有办法,只好再给国际技术公司打电话。这一次接电话的是个姓克雷默的女人,也是个副总裁。戈登博士在开会,
不来。
“在这儿就把他火化了?”沃尼卡若有所思地说。